Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Да благословит Господь. Комментарий автора: Я Бога люблю, Ярослав!
Полтавченко Ярослав
2010-03-09 21:24:58
Алла, я не сомневаюсь, что Вы любите.
Но Бог есть Слово, а не тишина.
Небеса неполнятся непрекращающимся пением, великой хвалой.Ни будет ничего, чтобы заставило замолчать ее хотя бы не миг.
И прекрасные слова любви наполнят общение воскресших и прославленных. Встреча верующих всех времен - великая радость и вершина полноты общения.
Может быть, так все-таки правильнее?
Да благословит Господь. Комментарий автора: Мы можем только предполагать, Ярослав. Но моя тишина не земная,Божественная, она - сама Гармония: и музыка и поэзия и живопись в божественном воплощении вечности и бесконечности прекрасного... Прочтите у меня "Мир Марты"
сергей
2010-03-10 07:51:02
А мне очень понравилось ! Новая небесная мысль.
Благословений. Комментарий автора: Сергей! Она не новая. Просто нужно поразмышлять над этим...
Полтавченко Ярослав
2010-03-10 20:39:46
Прочитал "Мир Марты".
Понравился стремлением Марты к прекрасному.Наверное, ее душа очень созвучна Вашей.
«Любовь. Трагедия и тайна. Прекраснее на свете нет. И жизнь, и смерть её печальна. Куприн, «Гранатовый браслет».
Стремления души к сказочным, таинственным мирам любви. И печаль, и трагедия, что многие из этих миров нереальны и недосягаемы.
Мне так бы хотелось рассказать Марте о том мире, где жизнь становится радостной и смерть переводит в блаженную вечность...
С Божией любовью, Ярослав. Комментарий автора: Спасибо, Ярослав! Марта выросла и теперь точно знает, что этот мир существует не только в её воображении...
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.
Публицистика : начинания. - semen vecherkovskiy Единственный Кто ждёт от нас вопрос: с чего начинать? Это Дух Святой,
миссия Которого уже почти 2000 лет в наставничестве на всякую истину,
в том числе и на эту.